Ja sam fonetičarka Anita Tripalo. Učiteljica glasa, trenerica govornih vještina i savjetnica za držanje govora, medijski nastup i umjetničku izvedbu.

Poučavam uspješnom nastupu, otkrivam tajnu igre sa zvukom u riječima i rečenici te upoznajem s moći tišine – one iz koje ćete istupiti i reći svoju priču. Priču koja zaslužuje ne samo da je se čuje i sluša – već i pamti!

A ovo je moja priča.

Fonetika - jakajeka.hr

MAKE SOME N̶O̶I̶S̶E̶ VOICE

„You gotta fight for your right“

Kao srednjoškolki prijatelji su mi prognozirali karijeru TV voditeljice, a ja sam im odgovarala da se vidim – iza kamere. To se i ostvarilo. Više od dva desetljeća poučavala sam novinare i voditelje HRT-a govoru ispred kamera i mikrofona, u studijima i sinkronizacijama, pripremala ih za komentiranje iz sportskih arena, vođenje priredbi, javljanja uživo…

Premda se glasom i govorom profesionalno bavim gotovo četvrt stoljeća, uho za govor otvorila sam širom još u djetinjstvu kad se moja obitelj iz Banje Luke preselila u Zagreb i ja počela učiti hrvatski i zagrebački govor. To me je silno zabavljalo. I danas me zabavlja mijenjanje naglaska i zvukovlja prema situaciji, podneblju i potrebi.

Govor sam brusila u školskim recitatorima i kao novinarka na Radiju Zagreb, a još više na fakultetu, studirajući fonetiku i komparativnu književnost. Tada sam osvijestila koliko je zvuk bitan dio ljudskog izražavanja, ali i koliko je za kreaciju bitna tišina.

 

You gotta fight for your right, poučili su me u djetinjstvu pa sam dizala glas svom snagom i – ostala bez glasa.
Vas su učili da je dignuta ruka, a ne glas znak da imate nešto za reći? Pa ste (p)ostali tihi i – zaboravili svoj glas.
Ali – rođeni smo da nas se čuje!

Tijekom studija koketirala sam s glumom, sve dok nisam vidjela veliku učiteljicu glasa Cicely Berry u Zagrebu kako vježba s glumcima pa poželjela ostati uz kazališne daske – radeći fonetiku u teatru. To će mi se ostvariti, no puno godina kasnije. Moju strast i volju za skupljanjem i dijeljenjem znanja uočio je moj profesor, bard fonetike dr. Ivo Škarić. Pozvao me da budem učiteljica retorike na slavnoj Govorničkoj školi, a zatim me preporučio Jasmini Nikić za fonetičarku u Službi za jezik i govor HTV-a.

Govoru sam poučavala i osobe iz gospodarstva i poduzetništva, politike i javnog života, umjetnike i građanstvo. Osim što držim govorne vježbe, savjetnica sam u pripremi i izvedbi javnoga govora, trenerica za medijski nastup i izvoditeljica tečajeva retorike, radionica govornih i prezentacijskih vještina i treninga javnog nastupa. 

Dok poučavate druge, mijenjate se i sami. Početkom 2018. napustila sam stalni posao na javnom servisu i postala nezavisna govorna trenerica.

Ovo je, dakle, moja priča. Javite se, recite mi o sebi i svojim idejama i poslovima, ispričajte svoje priče. Zajedno ćemo učiniti da one budu jasne, a Vi glasni, moćni i uvjerljivi – kako bi Vas drugi čuli i razumjeli.

Sound And Vision
Naći glas, svoj glas i stvoriti jasnu viziju što s njim, putovanje je na koje možemo zajedno. Bit će intenzivno, fizički zahtjevno, mentalno izazovno, emotivno uznemirujuće, ali ponajviše zabavno. Nagrada će biti sloboda i moć.

Održani TEČAJI I RADIONICE:

Jasno i glasno – recept protiv straha i nelagode od javnoga govorenja (Plavi ured)

Javni nastup – a gdje sam tu ja? (Senor)

Istupi i reci (Aurora – Impact hub)

Medijski trening: Govori jezikom medija (HKSR, HZZO, Media val, SDP Makarska), u suradnji s Ivanom Alfier

Govorne i govorničke vještine (Hrvatska dominikanska provincija), u suradnji s Vedranom Magjarević

Trening javnog nastupa (Zelena energetska zadruga, Financijski klub Ekonomskog fakulteta u Zagrebu, Udruga Srce, Grad Križevci, Nezavisna lista Zagreb)

Successful speech performing (Atlantic grupa)

Govor na radiju: radijska reportaža i radio drama (Škola medijske kulture Dr. Ante Peterlić)

 

RADIO:

Laku noć, dragi putnici!, putopisni dokumentarac, Pipeaway za HR: Priprema naracije (Ivan Kralj)

 

TELEVIZIJA:

Akcijska centrala, emisija o ekstremnom sportu, Akcijska centrala za Sportsku televiziju: Priprema voditelja (Daniel Lacko i Lana Vukičević)

Šlep šou, humoristički glazbeno-govorni serijal u pokretu, Blenda za HTV: Govorne vježbe s voditeljem (Vladimir Šagadin)

Sigurno u prometu, specijalizirana emisija, B-produkcija za HTV: Govorne vježbe s voditeljem (Juraj Šebalj)

Kurdi, dokumentarna serija, Restart za HTV: Priprema naratorice (Ljubica Letinić)

Novine 1.-3. sezona, igrana serija, Drugi plan: Dialect coach (Branka Katić)

Uspjeh/Success, igrana serija, Drugi plan za HBO Adria: Dialect coach (Uliks Fehmiu, Borut Veselko)

Šutnja, igrana serija, Drugi plan: Dialect coach (Kseniya Mishina)

 

FILM:

Ručak, eksperimentalni film, Studio Pangolin: Suradnica za govor

Nogomet, eksperimentalni film, Studio Pangolin: Govorna trenerica (Ana Hušman)

 

KAZALIŠTE:

Red Room Cabaret, Festival novog cirkusa: Priprema stand-up točke „Jaca“ (Marijana Perinić)

Smrt Sokratova, multimedijska predstava, Umjetnička organizacija SKOP: Čitače probe (Branka Cvitković i Toma Medvešek)

Rave (ON)!, plesna predstava, MASA Dance company: Voice coach (Ognjen Vučinić)

 

Doo Doo Doo Dingle Zing A Dong Bone
Ne samo mjed što ječi ili cimbal što zveči nego onaj koji odjekuje i ima odjek u drugome – onaj koji je JAKA JEKA.