Kao srednjoškolki prijatelji su mi prognozirali karijeru TV voditeljice, a ja sam im odgovarala da se vidim – iza kamere. To se i ostvarilo. Više od dva desetljeća poučavala sam novinare i voditelje HRT-a govoru ispred kamera i mikrofona, u studijima i sinkronizacijama, pripremala ih za komentiranje iz sportskih arena, vođenje priredbi, javljanja uživo…
Premda se glasom i govorom profesionalno bavim gotovo četvrt stoljeća, uho za govor otvorila sam širom još u djetinjstvu kad se moja obitelj iz Banje Luke preselila u Zagreb i ja počela učiti hrvatski i zagrebački govor. To me je silno zabavljalo. I danas me zabavlja mijenjanje naglaska i zvukovlja prema situaciji, podneblju i potrebi.
Govor sam brusila u školskim recitatorima i kao novinarka na Radiju Zagreb, a još više na fakultetu, studirajući fonetiku i komparativnu književnost. Tada sam osvijestila koliko je zvuk bitan dio ljudskog izražavanja, ali i koliko je za kreaciju bitna tišina.
You gotta fight for your right, poučili su me u djetinjstvu pa sam dizala glas svom snagom i – ostala bez glasa.
Vas su učili da je dignuta ruka, a ne glas znak da imate nešto za reći? Pa ste (p)ostali tihi i – zaboravili svoj glas.
Ali – rođeni smo da nas se čuje!
Tijekom studija koketirala sam s glumom, sve dok nisam vidjela veliku učiteljicu glasa Cicely Berry u Zagrebu kako vježba s glumcima pa poželjela ostati uz kazališne daske – radeći fonetiku u teatru. To će mi se ostvariti, no puno godina kasnije. Moju strast i volju za skupljanjem i dijeljenjem znanja uočio je moj profesor, bard fonetike dr. Ivo Škarić. Pozvao me da budem učiteljica retorike na slavnoj Govorničkoj školi, a zatim me preporučio Jasmini Nikić za fonetičarku u Službi za jezik i govor HTV-a.
Govoru sam poučavala i osobe iz gospodarstva i poduzetništva, politike i javnog života, umjetnike i građanstvo. Osim što držim govorne vježbe, savjetnica sam u pripremi i izvedbi javnoga govora, trenerica za medijski nastup i izvoditeljica tečajeva retorike, radionica govornih i prezentacijskih vještina i treninga javnog nastupa.
Dok poučavate druge, mijenjate se i sami. Početkom 2018. napustila sam stalni posao na javnom servisu i postala nezavisna govorna trenerica.
Ovo je, dakle, moja priča. Javite se, recite mi o sebi i svojim idejama i poslovima, ispričajte svoje priče. Zajedno ćemo učiniti da one budu jasne, a Vi glasni, moćni i uvjerljivi – kako bi Vas drugi čuli i razumjeli.
Sound And Vision
Naći glas, svoj glas i stvoriti jasnu viziju što s njim, putovanje je na koje možemo zajedno. Bit će intenzivno, fizički zahtjevno, mentalno izazovno, emotivno uznemirujuće, ali ponajviše zabavno. Nagrada će biti sloboda i moć.
Održani TEČAJI I RADIONICE:
Jasno i glasno – recept protiv straha i nelagode od javnoga govorenja (Plavi ured)
Javni nastup – a gdje sam tu ja? (Senor)
Istupi i reci (Aurora – Impact hub)
Medijski trening: Govori jezikom medija (HKSR, HZZO, Media val, SDP Makarska), u suradnji s Ivanom Alfier
Govorne i govorničke vještine (Hrvatska dominikanska provincija), u suradnji s Vedranom Magjarević
Trening javnog nastupa (Zelena energetska zadruga, Financijski klub Ekonomskog fakulteta u Zagrebu, Udruga Srce, Grad Križevci, Nezavisna lista Zagreb)
Successful speech performing (Atlantic grupa)
Govor na radiju: radijska reportaža i radio drama (Škola medijske kulture Dr. Ante Peterlić)
RADIO:
Laku noć, dragi putnici!, putopisni dokumentarac, Pipeaway za HR: Priprema naracije (Ivan Kralj)
TELEVIZIJA:
Akcijska centrala, emisija o ekstremnom sportu, Akcijska centrala za Sportsku televiziju: Priprema voditelja (Daniel Lacko i Lana Vukičević)
Šlep šou, humoristički glazbeno-govorni serijal u pokretu, Blenda za HTV: Govorne vježbe s voditeljem (Vladimir Šagadin)
Sigurno u prometu, specijalizirana emisija, B-produkcija za HTV: Govorne vježbe s voditeljem (Juraj Šebalj)
Kurdi, dokumentarna serija, Restart za HTV: Priprema naratorice (Ljubica Letinić)
Novine 1.-3. sezona, igrana serija, Drugi plan: Dialect coach (Branka Katić)
Uspjeh/Success, igrana serija, Drugi plan za HBO Adria: Dialect coach (Uliks Fehmiu, Borut Veselko)
Šutnja, igrana serija, Drugi plan: Dialect coach (Kseniya Mishina)
FILM:
Ručak, eksperimentalni film, Studio Pangolin: Suradnica za govor
Nogomet, eksperimentalni film, Studio Pangolin: Govorna trenerica (Ana Hušman)
KAZALIŠTE:
Red Room Cabaret, Festival novog cirkusa: Priprema stand-up točke „Jaca“ (Marijana Perinić)
Smrt Sokratova, multimedijska predstava, Umjetnička organizacija SKOP: Čitače probe (Branka Cvitković i Toma Medvešek)
Rave (ON)!, plesna predstava, MASA Dance company: Voice coach (Ognjen Vučinić)
Doo Doo Doo Dingle Zing A Dong Bone
Ne samo mjed što ječi ili cimbal što zveči nego onaj koji odjekuje i ima odjek u drugome – onaj koji je JAKA JEKA.